.
? Voici le script intégral de l'interview de Kanon sur le plateau de J. Melo en mars 2009. Pour la traduction française, veuillez vous référer au bas de la page. ~.~.~.~.~.~
TV Presenter 2: Thank you for the wonderful performance. ![]()
Présentatrice 1: Il est temps maintenant d'accueillir notre prochaine invitée, une chanteuse/auteur-compositeur qui commença par étudier la musique classique... Kanon!!! Kanon donna sa première interview en 2004 après être sortie diplômée en musique vocale du Conservatoire de Queensland en Australie. Elle est devenue célèbre en 2007 quand Wings to Fly servit de bande originale à une célèbre série télé japonaise. Et la voici...Kanon!!!
Kanon: Bonjour! Enchantée de faire votre connaissance. Présentatrice 1: Wings to Fly est une reprise d'une célèbre chanson populaire japonaise sortie en 1971. Comment avez-vous réagi face au succès de cette reprise? Kanon: Et bien, je dois dire que j'étais très, très contente d'abord. Cette chanson a été utilisée dans (nom???) et lorsqu'elle est passée dans la série, beaucoup de gens m'ont envoyé des messages pour me demander "Mais qui donc chante cette chanson?" et lorsque je suis intervenue dans la série, de nombreuses personnes m'ont reconnu comme étant l'artiste qui interprétait la chanson utilisée dans la série. Il faut donc vraiment que je remercie le metteur en scène de s'être servi de ma musique! Présentatrice 2: Vous dites que vous essayez de créer un mélange de musique classique et pop et vous avez commencé par recevoir une éducation musicale très formelle dans le domaine classique. Qu'est-ce qui vous a fait commencer par là ? Kanon: Pour vous résumer d'abord mon parcours, j'ai fait mes études en Australie (lycée et université) et lorsque j'ai rejoint l'université, je voulais vraiment étudier la musique. Ayant fait du chant depuis l'âge de 14 ans, je souhaitais devenir chanteuse et puisque j'apprenais la musique théâtrale, je voulais faire de la pop. Mais lorsque j'en ai parlé à ma prof de chant, elle m'a dit que ce serait mieux d'apprendre la musique classique d'abord et qu'ensuite je pourrais choisir la direction qui me plairait. J'étais tout à fait d'accord avec elle et j'ai donc décidé de m'orienter d'abord vers le classique. Présentatrice 2: C'est bien pour vous de combiner à la fois classique et pop. Kanon: Oui. Présentatrice 1: Pouvez-vous nous jouer quelque chose au piano? Kanon: Oui. Avec plaisir. Présentatrice 2: Et voici Kanon avec une chanson de Yuki Nagori intitulée Lingering Snow.
~.~.~.~.~~
Présentatrice 2: Merci beaucoup pour cette merveilleuse interprétation.
Présentatrice 1: C'était très beau. J'ai adoré. Kanon: Merci. Je suis contente que ça vous ait plu. ?? Présentatrice 1: Lingering Snow est une célèbre chanson populaire japonaise qui date de 1974. Pourquoi vouliez-vous en faire une reprise? Kanon: C'est quand j'ai sorti Wings to Fly l'année dernière. Des gens m'ont contactée pour me dire qu'ils voudraient entendre d'autres chansons populaires japonaises chantées en anglais. J'ai toujours voulu faire une reprise d'une chanson japonaise et j'ai toujours adoré Lingering Snow. Les grandes chansons traversent toutes les générations et j'ai toujours voulu faire une reprise de ce morceau. Présentatrice 2: C'est merveilleux. Nous vous souhaitons beaucoup de succès dans votre carrière et merci d'avoir passé ce moment avec nous. Kanon: Merci infiniment.
|